Questions tagged [négation]
Comment exprimer le contraire d'une affirmation ; les formes grammaticales de la négation. / How to express the opposite of a statement; grammatical forms of negation.
304 questions
1
vote
2
answers
51
views
Est-il possible d'ajouter cette restriction sur le verbe qui introduit la proposition subordonnée complétive ?
Tout d’abord, construisons une expression qui comporte une proposition subordonnée complétive sans aucune restriction sur le prédicat:
0.0 Je trouve qu'il n'a pas très bon caractère.
Ensuite, ...
2
votes
2
answers
74
views
Quelles sont les orthographes typiques pour «ne...plus» quand on n'ajoute pas le «ne»?
Quand on écrit dans les SMS ou en ligne, on n'utilise pas tout le temps le ne dans les négations. Alors, quelles sont les solutions typiques pour éviter la confusion entre ne...plus et la forme ...
1
vote
0
answers
55
views
Why are existential and negative quantifications distinguished in French if they seem inseparable from sentence negation?
I'm trying to understand the syntactic/semantic difference between existential quantification (like des, du, de la) and negative quantification (like de in negative contexts) in French. I've read that ...
1
vote
1
answer
51
views
En quoi le « NE » de « NE (serait-ce + fût-ce) que » se distingue-t-il de celui de « N’était » ou « N’eût été » ?
Les « NE » rouges sont le discordantiel, mais sans aucun forclusif ? Mais les « NE » verts ne sont pas des négations, étant suivis de l'adverbe restrictif que ? Tous ces « NE », de quelle autre ...
2
votes
1
answer
135
views
Can a noun complement trigger retention of the indefinite article in negative sentences?
I understand the general rule that in French negative sentences, the indefinite articles (un, une, des) and partitive articles (du, de la, des) typically become "de" (or "d'" ...
4
votes
3
answers
172
views
“Je n’ai pas des amis d’enfance” vs. “Je n’ai pas d’amis d’enfance”: which is correct and what is the difference?
I am trying to understand the correct negative form of the sentence:
J’ai des amis d’enfance. (I have childhood friends.)
When negating it, I have seen two possible constructions:
Je n’ai pas des ...
0
votes
2
answers
88
views
doit-on dire « ne rien de gras manger » ou « ne rien manger de gras » ?
D’un point de vue grammatical, doit-on dire « ne rien de gras manger » ou « ne rien manger de gras » ?
Sur la base de la littérature ci-dessous, on peut déterminer quels types d’éléments sont ...
1
vote
2
answers
134
views
Significations illogiques des négations ?
Ma langue maternelle, c'est l'anglais. Et je me demande si ce vécu m'induit en erreur en ce qui concerne les négations de certaines constructions en français.
Premier exemple. Je sais bien que la ...
1
vote
1
answer
362
views
Pourquoi "better to use ne alone" dans ce cas, "with savoir followed by an indirect question"?
Qu'y a-t-il de mal à utiliser « ne pas » dans ce cas, avec savoir suivi d'une question indirecte ? ?
En général, pourquoi ne serait-il pas préférable « to use ne alone » ? Je préfère "ne alone&...
3
votes
2
answers
210
views
When to use "pas" within "n'empêche que"?
Background
While learning French in Duolingo, I initially thought
Il n'empêche que ...
means
It prevents only that ...
Now I understand it actually means
It does not prevent (the fact) that ...
...
2
votes
1
answer
718
views
Does “ne pas” between two verbs always refer to the second verb? Is this rare?
Can someone explain some moments with “ne pas”.
Additional theme:
What's the difference between: 'Je ne peux pas venir' and 'Je peux ne pas venir'?
Je préfère ne pas ouvrir la ...
0
votes
0
answers
84
views
Est-ce que c'est très soutenu d'omettre « pas » pour certains verbes? [duplicate]
J'ai rencontré par hasard ce post sur Reddit où une personne dit qu'en omettant pas pour les verbes pouvoir, cesser, oser, and savoir on donne l'impression de venir du 19e siècle.
C'est vrai? Au moins,...
1
vote
3
answers
110
views
"Pas besoin de verbe" or "Non pas besoin de verbe" in a bullet point
I'm authoring a slideshow in French. I want to express something like "there is no need for a verb" in a bullet point. In English, I'd write "No verb needed" for the sake of ...
1
vote
1
answer
119
views
Pourquoi ajouter « d' » devant "aucun" dans "ne ... aucun" ?
Pourquoi chacun des "d'aucun(e)" ci-dessous contient-il d'? Je les aurais écrits sans le d'.
Je connais d'aucuns, “ne … aucun” = “not … one [of a set]” (i.e. “none”) — mais ma question ...
2
votes
1
answer
158
views
"ne t’inquiète pas vraiment" and "ne t’inquiète vraiment pas"
A native speaker friend said to me
ne t’inquiète pas vraiment, je comprends !!
It gave me pause, raising in my mind the question why it wasn't "ne t’inquiète vraiment pas", but far be it ...