Skip to main content

Questions tagged [sens]

Questions portant sur la signification d'un mot ou d'une expression.

3 votes
2 answers
57 views

Je ne saisis pas bien la différence de sens entre les adjectifs "opprimant", "oppressif" et "oppressant". En fait, je ne suis pas certain de bien saisir le sens de chacun ...
Guest's user avatar
  • 836
1 vote
1 answer
75 views

The following is part of a quote from a letter written by Jean-Richard Bloch to the author in Curzio Malaparte's "Technique du Coup d'État". Could somebody explain what the word "plaque&...
Al Maki's user avatar
  • 137
-2 votes
1 answer
112 views

Je patauge dans cette phrase en gras. L'excès de « d' » et de « de » m'atterre, m'enchevêtre, m'effare ! Merci de la décortiquer, démêler syntactiquement en termes simples ? Je cite Alain Rey, ...
user27289's user avatar
  • 375
0 votes
1 answer
36 views

Bonjour à tous! Je suis en train de faire un travail de recherche en linguistique et j'aimerais savoir comment vous comprenez la différence entre les deux phrases suivantes: (1) C'est une photo que je ...
Сильв Сом's user avatar
2 votes
2 answers
120 views

Consider two sentences: If you can kill him, even with the X Gun, then you are an able shooter. If you can kill him even with the X Gun then you are an able shooter. Isn't it the case that in 1 the ...
Егор Галыкин's user avatar
0 votes
1 answer
82 views

Dans le Dictionnaire historique de la langue française, (ed. Alain Rey, 2010) j'ai lu la phrase suivante (les caractères gras sont de moi) : CONCERNER v. tr. est emprunté (1385) au bas latin ...
user27289's user avatar
  • 375
0 votes
1 answer
83 views

Je m'interroge sur le paragraphe ci-dessous de ce site Web. Je ne suis pas latiniste. Ai-je raison qu'en latin, subvenire signifie l'acte de « venir d'une position inférieure » ? Mais, pourquoi « sub ...
user27289's user avatar
  • 375
1 vote
1 answer
53 views

J'ai beau avoir relu cette réponse six fois. Mais, je cale sur l'acception juridique ci-dessous — pourquoi ne peut-elle pas être exprimée par connaître seul ? À savoir, que possède connaître DE, dont ...
user27289's user avatar
  • 375
1 vote
1 answer
56 views

Je cite le Dictionnaire historique de la langue française, (dir.) Alain Rey édition du juillet 2010 : La langue juridique privilégie la construction connaître de (1549) « être compétent pour juger », ...
user27289's user avatar
  • 375
2 votes
1 answer
57 views

« citer en justice » ci-dessous signifie exactement la même chose que traduire en justice ? Ai-je manqué une nuance ? J'achoppe sur relier tous les points ci-dessous, et trouver le fil conducteur. Ce ...
user27289's user avatar
  • 375
0 votes
1 answer
64 views

Je cite Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, édition du juillet 2010. Toutes les mises en relief sont de moi. EMBLÉE (D') loc. adv. succède (av. 1453) aux locutions anciennes an ...
user27289's user avatar
  • 375
1 vote
1 answer
67 views

Quasimodo dans « Les oiseaux qu'on met en cage » (Notre-Dame de Paris) : Es-tu partie en voyage Avec ton beau capitaine Sans fiançailles, sans mariage Comme à la mode païenne ? Serais-tu morte peut-...
Luke Sawczak's user avatar
  • 21.6k
2 votes
1 answer
95 views

Je cite Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, édition du juillet 2010. DÉCLINER v. est emprunté (1080) au latin declinare, verbe transitif et absolu, signifiant « détourner, ...
user27289's user avatar
  • 375
5 votes
1 answer
125 views

Recently, I wanted to know if there was any difference between using ne… que and seulement since they translate to “only” in English and it’s one of the main difficulties I encountered while ...
Jeremy Richard's user avatar
0 votes
1 answer
76 views

Selon les dictionnaires ci-dessous, « passer » peut signifie le besoin ou la nécessité. Pourquoi « SE passer DE » signifie-t-il « se priver, s'abstenir » — exactement le contraire de « passer »? ...
user196584's user avatar

15 30 50 per page