Skip to main content

Questions tagged [imperfectum]

For questions concerning the imperfect tense, tempus imperfectum.

4 votes
1 answer
179 views

im not sure if questions relating to revising original latin content is allowed here so please tell me if I should remove my post. This is what I wrote: Marcus (speaking to Domitia): Merḗbās scīˈre| ...
Vincent Desrosiers's user avatar
4 votes
1 answer
271 views

Usurpare often means 'use' but it also can mean 'usurp'. In ancient and early modern texts on the Latin language, it can mean 'seize for a novel use'/'use in a new way'. Servius, for example, employs ...
Raffi's user avatar
  • 203
11 votes
1 answer
687 views

From LLPSI Fabellae Latinae, the 67th story, "Infans Repertus": Dum haec sēcum cōgitat, subitō mulier in viam exit multīs cum lacrimīs clāmāns: “Nūlla fēmina mē miserior vīvit! Melius erat ...
Aries332's user avatar
  • 185
6 votes
1 answer
257 views

In English, the pattern [could/should/would + have done] is used for fictional expressions contrary to the fact, e.g. You could have done your work yesterday (but you have not). How to express such ...
Kotoba Trily Ngian's user avatar
1 vote
1 answer
177 views

In LLPSI (CAP. XXV, line 111), Ørberg wrote the following: multīs cum lacrimīs capillum et vestem scindēbat I would have expected "vestem scidit", since the action of tearing clothes is ...
user avatar
4 votes
1 answer
182 views

For example, how would you say "He used to come here every evening."? Would you say "Is hic venit quemque vesperem." or "Is hic veniebat quemque vesperem."? Or maybe ...
FlatAssembler's user avatar
6 votes
1 answer
382 views

In 'Fabulae Syrae' capitulum xxxii, in the second story 'Arachne' (pag. 83) while depicting the tapestry that Arachne wove, including the scene of Europa being carried off by Juppiter, this line ...
Moshicus's user avatar
9 votes
1 answer
338 views

In the teacher's letter in cap. XXIII of Orberg's Lingua Latina Per Se Illustrata Pars I Familia Romana, it says, Scribebam Tusculi Kalendis Iuniis. Hic dies me monet de pecunia quam mihi debes. Why ...
Thomas Wening's user avatar
4 votes
1 answer
103 views

In English, when a person who is deceased is being discussed, specifically when ascribing an attribute, concept, thing, etc. to them with a copulative verb, the simple past is typically used. E.g: ...
Ethan Bierlein's user avatar
4 votes
1 answer
173 views

I learned from this question and its answers that the imperfect marker -ba- comes from the same PIE root as fui and fio. What about the form fiebam (and other persons) then? Does it contain the same ...
Joonas Ilmavirta's user avatar