Questions tagged [grammar-identification]
Use this tag when asking about a grammatical structure you cannot name and want explained.
252 questions
3
votes
1
answer
143
views
Direct object(s)? of "excutit" in Aeneid 12.470
What is the direct object of excutit in this sentence (Aen. 12.468–470)?
Hōc concussa metū mentem Iuturna virāgō
aurīgam Turnī media inter lōra Metiscum
excutit et longē lapsum tēmōne relinquit.
Is ...
11
votes
1
answer
1k
views
Simplex sigillum veri
G. Polya in How to Solve It translates simplex sigillum veri as "simplicity is the seal of truth".* In this discussion on latindiscussion.com, most people seemed to agree that the Latin is ...
4
votes
1
answer
113
views
quamdiu with subjunctive?
Lots of materials assert that quamdiu is used with the indicative.
Quam diū, as long as, takes the Indicative only. (A&G's New Latin Grammar, 555.)
im Lateinischen dum, quamdiu, seltener quoad ...
6
votes
1
answer
166
views
Nullius addictus iurare in verba magistri
This is a famous sentence from Horace's Epistle, if I can believe Wikipedia. It's first person speech in a letter.
I'm trying to understand the grammar and produce a translation that is a bit more ...
5
votes
1
answer
239
views
Can someone identify this accusative + infinitive idiom?
I'm reading Ανάβασις, 4th book.
Could someone please explain how this present middle particle works to mean what it does?
"οὐ γὰρ δὴ ἐ�� τοῦ ἐναντίου ὁρῶμεν εἰ μὴ ὀλίγους τούτους ἀνθρώπους, καὶ ...
7
votes
1
answer
268
views
"... qui si iuvissent, se eodem loco quo Helvetios habiturum."
From De Bello Gallico, Book 1, Chapter 26:
Caesar ad Lingonas litteras nuntiosque misit, ne eos frumento neve
alia re iuvarent: qui si iuvissent, se eodem loco quo Helvetios
habiturum.
The ...
2
votes
0
answers
52
views
What is the explanation for this apparent non-matching inflection? [duplicate]
I'm reading Ανάβασις, 4th book.
"καὶ ἀριστῶντι τῷ Ξενοφῶντι προσέτρεχον δύο νεανίσκω•"
To me this seems to be a mistake: shouldn't the inflection of προστρέχω be 3rd dual imperfective active ...
6
votes
1
answer
283
views
"Fundamentum justitiae est fides", what is the subject?
Given the following sentence:
Fundamentum justitiae est fides.
Is there a unique subject for this sentence? As far as I can see, both fides and fundamentum could be the subject.
5
votes
0
answers
48
views
Naupactus xantographus
Naupactus xanthographus is a weevil that goes by the common name South American fruit tree weevil. Here is a photo:
Naupactus xanthographus
My question is about the specific name xanthographus. It ...
17
votes
2
answers
20k
views
Ars gratia artis
I would like to know the meaning of the following Latin expression, as well as a grammatical analysis of the individual words in this context:
ARS GRATIA ARTIS
as it appears in the following logo of ...
6
votes
2
answers
524
views
Does this phrase makes sense: "hanc ego viam si asperam atque duram negem, mentiar"
I was wondering if the following phrase makes sense: "hanc ego viam si asperam atque duram negem, mentiar"
To my understanding this means: If you don't admit that
this journey is difficult, ...
7
votes
1
answer
492
views
Meaning of "οἱ" in a passage from Xenophon
Reading Ανάβασις Ξενοφόντος. Here Xenophon is talking to Χειρίσοφος about what to do about some lurking non-Greeks (i.e. Persian adversaries) because the Greeks are in a bit of a tight spot.
ἀλλὰ ...
4
votes
1
answer
152
views
Why is the title of the Nestle-Aland Greek New Testament "Novum Testamentum Graece" rather than "Novum Testamentum Graecum"?
The widely-used Nestle-Aland Greek New Testament is titled Novum Testamentum Graece. My understanding is that Graece is an adverb, but it is modifying a noun; shouldn't it be Novum Testamentum Graecum?...
6
votes
2
answers
8k
views
What does "Dominus providebit" mean?
Does "Dominus providebit" mean "The Lord will provide" or "The Lord provides"?
I once had a bit of an argument with a guy who studied Latin over that. It's an inscription that appears on the rim of ...
7
votes
1
answer
329
views
Why is 'piscem' wrong here?
I was asked to translate the English sentence
I throw fish onto the floor.
into Latin in Duolingo.
I answered
Piscem in pavimentum iacio.
But the correct answer was
Pisces in pavimentum iacio.
I ...